AG百家乐代理-红桃KAG百家乐娱乐城

媒體中大

【光明日報】吳吉煌:方言俗字的構造與考辨

稿件來源:光明日報 編輯:盧旖維 審核:孫耀斌 發布日期:2024-08-13 閱讀量:

民間文獻包括契約文書、雜字課本、通俗小說等,其中有很多方言俗字。研究這些俗字不僅有助于解讀文獻本身,還能了解地方文化和民俗習慣,是漢字與民俗關聯研究的重要領域。

生成方法

在常用漢字的基礎上加以改造,以達到字形表意的效果,是方言俗字構造的一種常見方法。

“有”是常用漢字,表示“具有、擁有”“富足、富有”等意思。粵、湘、吳、客等方言區用“冇”記錄表示“沒有”義的方言詞。閩南方言文獻用“冇”記錄表示“不結實,內部空虛或疏松”等義的形容詞,有“冇柴(質地疏松的木材)”“冇粟(顆粒不飽滿的稻谷)”等說法。這些“冇”字在“有”的基礎上,省去兩個橫畫,表示與“有”相反的“沒有”“中空、不飽滿”等意思。閩南方言文獻還見用“[圖1]”字,記錄表“堅實、堅硬”義的方言詞,有“[圖1]柴(結實的木材)”“[圖1]實(結實)”等說法。這又是在“冇”的基礎上通過增加一個橫畫來表達相反意思。

會意造字的方式主要有兩種:一是用不同構件構造場景來會意。宋代周去非《嶺外代答》卷四:“廣西俗字甚多……氽音泅,言人在水上也。氼音魅,言沒人在水下也。”同樣是從人從水,人在水上,會“浮游水上”意;人在水下,會“潛水”意。“人”“水”兩個構件的相對位置與現實生活中的不同場景相應,通過構件的相對位置來會意。香港、澳門有許多地名含“氹”,如“南氹”“大氹”“氹仔”等。“氹”是一個形象的會意字,本指水坑、水塘(有些方言寫作“凼”),后來臨水的海灣處也常用“氹”來命名。

二是直接將構件意義合成來會意。如粵語和客家方言區用“膥”字,記錄指稱“蛋”的方言詞。用“[圖2]”字,記錄指稱“未下過蛋的小母雞”的方言詞。這是直接用“未成肉”和“未成母”的意義組構來會意。粵方言文獻用“奀”記錄表“瘦小”義的方言詞。閩方言文獻中用“[圖3]”記錄表“彎曲”義的方言詞(本字為“蹺”),用“怣”記錄表“呆傻”義的方言詞,均屬此類。

漢語方言中還有不少“合音詞”,即一個復音詞或經常連用的兩個單音節詞讀為一個音節,在形式上合成一個單音節詞。合音詞不僅發生前后兩個音節的語音縮合,意義上也是兩個合音語素意義的加和(或相加后略有變化)。因此,方言文獻記錄這些合音詞常采用將兩個合音單字直接組合的方式來構造形體,如清人范寅《越諺》中收錄的“甮”“嘦”等,都是“兩字并音”的方言俗字。現代方言還有“不要”為“嫑”、“不用”為“甭”等合音字。

方言俗字很大一部分也采用形聲的方式構造。閩南方言中,把食物放在碗等容器里隔水并加蓋蒸煮,稱作[tim6],文獻中用“[圖4]”記錄。長時間烹煮使食物軟爛的方式,稱作[kun2],文獻中用“焄([圖5]/[圖6])”或“焜”記錄。將食物放在鍋里慢慢煮,稱作[kho1],文獻中用“炣”記錄。“[圖4]”“焄([圖5]/[圖6])”“焜”“炣”都是采用形聲構造方式創制的方言俗字。

清代梁松年《夢軒筆談·俗嫌》:“廣州多避字音不祥之嫌,如豬肝、牛肝,俗以肝與干同音,改呼豬潤、牛潤。豬舌,俗謂生理缺本為舌,改呼豬利。”粵語中“肝”與“干”,“舌”與“蝕”音近。嶺南民間認為“水”代表財,“干”則無財,“蝕”容易聯想到“蝕本”(虧本,賠本)。因避忌“干”“蝕”之音,粵語中稱“豬舌”為“豬利”,稱“豬肝”為“豬潤”。“利”“潤”對于生意人來講,自然是再好不過的。但“利”“潤”二字和所指“舌”“肝”有些疏遠,于是就加表義構件“月(肉)”造出了“脷”“膶”。“脷”“膶”這兩個方言俗字,既迎合了民間避忌討喜的心理,又滿足了字詞形義相關的追求,可以說是“兩全其美”。

有些本有其字的方言詞,由于方言讀音發生了變化,可能更換表音更準確的聲符另造俗字來記錄。例如,客家方言文獻另造“[圖7]”字來取代“煏”,閩南方言文獻另造“[圖8]”“[圖9]”“[圖10]”來代替“姊”“穩”“衝(衝撞)”。

分析考辨

文字學者李運富提出“漢字學三平面理論”,主張從“形體、結構、職用”三個維度研究漢字。對于方言文獻中使用的俗字,我們也可以從以下三個層面加以分析。

一是書寫層面的俗寫字。民間用字追求書寫簡省便利,因書寫變異產生一些俗寫字。方言文獻與通語文獻有共同的漢字俗寫通例。例如,“木”旁和“扌”旁形近混同(如“桃”作“挑”、“杭”作“抗”、“棒”作“捧”、“摸”作“模”、“搥”作“槌”),“輕”俗寫作“軽”,“擧”俗寫作“[圖11]”,“盡”草書楷化作“盡”,“會”草書楷化作“會”,“拆”訛寫作“折”,“狠”訛寫作“狼”等等。

二是構造層面的俗構字。為“音字脫節”的方言詞構造異體,或為“有音無字”的方言詞構造書寫形體。如上文所析,從造字方式來看,方言俗字或是現有字形的特意改造,或是表義構件和示音構件的相互組合,或是用功能更明顯的構件替換原來的構件,大都有理據可說。

三是用字層面的俗用字。除了構造異體字和專字外,方言文獻還經常借用音同音近或義同義近的字來記錄方言詞,即所謂“音借俗字”和“訓讀字”。這些“音借俗字”和“訓讀字”是“不另造俗字”的文字俗用。文字俗用導致方言文獻與通語文獻有不同的、且更加錯綜復雜的字詞關系。

這三個層面很多時候是相互聯系的,考辨方言文獻中的疑難俗字時要根據具體情況綜合分析。

閩南歌仔冊文獻中常見寫作“召投”的方言詞。按照通語中“召投”二字的常用義,無法疏通文意。細加推繹,這些“召”字實際上是“[圖12]”的形近訛寫。歌仔冊中又有寫作“沿投”“鉛投”的方言詞。“沿”“鉛”記錄閩南方言中同音的“緣”,是“緣”的音借俗字。“緣投”是閩南方言中表“英俊,帥氣”義的常用詞。“[圖12]”是“沿”“鉛”的聲符,自然也可以借用于記錄“緣”。綜合這些分析,我們才能準確把握歌仔冊中“召投”所記錄的方言詞。

粵語龍舟歌文獻中用“[圖13]”記錄表“看,瞧”義的詞語。“[圖13]”在字典辭書中未見收釋。“目”與詞義相關,是表義構件。但粵語中并沒有與“本”音近表看視義的方言詞。龍舟歌中還有一個表“看,瞧”義寫作“[圖14]”的字。聯系唐宋以后“體”字有“骵”“躰”“體”等簡省俗寫,以及龍舟歌中經常借用“體(體)”記錄同音的粵方言詞“睇”的俗用情況,可以確定“[圖13]”“[圖14]”就是為記錄“睇”而造的“從目體(體)省聲”的形聲俗構字。

方言文獻中的俗字,有些是通語漢字系統中未曾謀面的生面孔,有些則是通語文獻中熟面孔的新用法。要破解方言文獻中的俗字密碼,必須掌握漢字的俗寫通例、構造原理和使用方法,結合方言詞的音義,從“形體、結構、職用”多層面綜合分析。

(作者:吳吉煌,系中山大學中文系副教授)

原文鏈接:http://epaper.gmw.cn/gmrb/html/2024-08/11/nw.D110000gmrb_20240811_3-05.htm

中大新聞
新聞投稿
百家乐官网园是真的不| 蓝盾百家乐官网娱乐场开户注册 | 黄金城百家乐手机版| 找真人百家乐官网的玩法技巧和规则 | 太阳城百家乐官网怎么出千 | 全讯网5532555| 大赢家百家乐娱乐| 百家乐公式计算| 百家乐官网电脑游戏高手| 大发888游戏代充| 哪个百家乐投注比较好| 闲和庄百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐游戏真人游戏| 百家乐官网的桌子| 顶尖百家乐官网对单| 大发888下载df888| 百家乐必胜赌| 百家乐技巧大全| 赌场百家乐官网实战| 岑溪市| k7娱乐城| 大发888客服qq号| 黄金城赌场| 奇迹百家乐的玩法技巧和规则| 邯郸百家乐园真钱区| 真人百家乐软件博彩吧| 聚宝盆百家乐官网的玩法技巧和规则| 杨氏百家乐官网必胜公式| 百家乐官网庄家的胜率| 百家乐官网桌蓝盾在线| 建湖县| 遂溪县| 库伦旗| 宁波市| 百家乐官网视频无法显示| 百家乐官网游戏高手| 威尼斯人娱乐城活动lm0| 盈得利百家乐娱乐城| 百家乐官网会骗人吗| 许昌县| 西华县|