AG百家乐代理-红桃KAG百家乐娱乐城

專題聚焦

醫譯融合打造跨學科特色化人才培養模式

稿件來源:國際翻譯學院 作者:郭聰 編輯:王冬梅 審核:孫耀斌 發布日期:2023-07-25 閱讀量:

國際翻譯學院英語系郭聰副教授

高松校長在2023年春季工作會議上發表了題為“以學生成長成才為中心,全面提升高層次創新型人才自主培養質量”的報告。他回顧了中山大學研究生教育的發展成績,并探討了培養未來復合型高層次創新人才的思路和舉措。高松校長的報告目標明確、立意深遠、謀劃清晰,為推動研究生教育改革創新和學校高質量內涵式發展提供了發展目標和工作路徑。陳春聲書記在會議總結報告中強調了研究生培養質量的重要性,并提出了四點要求。近兩年,學校春季、秋季工作會議連續三次聚焦“人才培養”,本次會議聚焦于“以學生成長成才為中心,全面提升高層次創新型人才資助培養質量”,體現了校領導對于培養高層次創新型人才的高度重視和對學校發展的深刻思考。

本次春季工作會議重點關注研究生教育,提出全面提高研究生自主培養質量,造就引領未來的復合型高層次創新人才。中山大學國際翻譯學院是全國首批(共15所)培養翻譯碩士專業學位的單位之一,肩負著培養“高層次、應用型、專業化高端翻譯人才”的任務。學院一直在復合型高層次創新人才培養方面不斷進行探索。

學院2019年開設國際醫療語言服務系列課程,以跨學科交叉融合為路徑,以產教融合為重要舉措,以教學方法創新為突破口,探索出醫譯協同的特色化人才培養模式。目標是培養具有家國情懷、社會責任、跨學科知識與問題解決能力且恪守倫理的醫療語言服務人才。為我國醫療衛生領域輸送緊缺的國際化特需型人才。

針對這一培養目標,學院著力解決三大具體難題:第一,傳統的翻譯教育已經難以適應交叉領域知識生產的新模式。需建設交叉領域的課程、師資、教學方法與教學資源。第二,專業學位學生成長路徑不清晰,職業指向不明確。造成課程內容、實習實踐、畢業論文、職業選擇之間不一致,學用不符。第三,產、教、研、用脫節,未能形成合力。致使社會需求與人才供給對接不良,科研、教學沒能“互哺”,未能精準服務社會。

在課程建設上,采用貼近國際醫療情境的方式解決教學和人才培養中的問題,科學回應社會需求,并進行前瞻性培養規劃。借助學校外語學科與醫科優勢,通過醫譯協同培養模式構建、專業學位教育實踐創新、產教研用成果轉化等具體措施探索特色化人才培養模式。與中山大學附屬第五醫院共建《國際醫療概論》、《專業實習》等課程,與中山大學附屬第一醫院共建《醫學翻譯》課程。2023年,《國際醫療概論》獲批校級專業學位“案例庫”、“廣東省研究生教育創新計劃”,《醫學翻譯》獲批校級“學科交叉課程”。

在師資隊伍建設方面,著力解決交叉領域師資亟缺和專長錯位問題,聘請了從事翻譯與醫療跨學科研究的專任教師和領域權威專家、國際醫療雙語醫護專家、資深醫療譯員、醫學人文專家從事教學,克服了知識結構、教育背景、研究傳統等差異,成功凝聚不同領域專家對人才培養的共識。通過專任教師作為專家與學生的關鍵連接樞紐,建構起跨學科知識體系。初步建立了“專業+行業”雙導師制,幫助學生學以致用,拓展就業機會。

為解決課程內容、實習實踐、畢業論文、職業選擇之間學用不符的問題,學院在招宣階段和開學伊始,為學生鋪展成長路徑,清晰規劃特色方向任務主線,擇優塑造典型畢業生個案,開展職業發展教育。將社會需求設計嵌入到學生學習、實習、實踐的全過程,以學期為單位幫助學生完成關鍵選擇,并注入資源。

在實踐創新方面,與附屬第一醫院就醫學教育國際化、國際交流、頂級期刊落地中國達成合作。與附屬第五醫院就學科建設、教學、科研、語言服務提升達成合作,共建“國際醫療語言服務實習基地”,比照醫學生規培制度設計實習,建成全國首家設立在語言類院系的“模擬診間”。

為真正落實跨學科交叉融合,比照醫學生規培制度,翻譯碩士二年級學生進入實習階段,圍繞國際醫療情境到國際患者數量靠前的醫院科室輪轉,實習主要分三個步:見習(觀摩、輪崗)、實習(指導下作業)、實踐(獨立作業)。學生在醫護人員的指導下,置身國際醫療現場,以習得醫療思維,培養職業道德及臨床應變能力。為了讓非醫學生順利進入醫療現場,配備1對1帶教導師,以及科室專責醫生進行指導。課題組對規培內容做“適跨學科化”調試,注重與一年級課程內容配合,學以致用。學生實習期間在醫學知識學習、跨學科問題解決能力、工作態度上的進步效果顯著,得到帶教導師和專責醫生們的認可。

立德樹人是教育的根本任務,符合人才培養的根本規律和社會發展進步趨勢。專業型碩士更直接面向就業,在培養過程中更需圍繞立德樹人核心。國際醫療語言服務系列課程將思政元素融入第一、第二課堂。將生命教育、疫情防控、人文關懷、倫理議題分別設置在相應主題的教學內容和期末模擬演練中。疫情期間組織學生通過志愿語言服務助力疫情防控,榮獲廣東省“優秀戰疫志愿服務典型團隊”。

國際醫療語言服務特色化人才培養模式,為翻譯專業學生提供了更廣闊的就業機會和跨學科發展的平臺,也希望能夠為其他專業學位方向的發展提供一些參考。在今后的工作中,國際翻譯學院將繼續落實立德樹人根本任務,進一步加強高層次創新型人才的自主培養,為社會培養更多具有家國情懷、社會責任和跨學科知識與問題解決能力的人才。

文稿終審:國際翻譯學院 鄭華

中大新聞
新聞投稿
百家乐官网游戏规测| 百家乐官网永利娱乐| 24岁掉牙齿 风水| 澳门百家乐官网博彩网| 百家乐官网翻天youtube| 太阳城娱乐网址| 三合四局24向黄泉| 百家乐棋牌交友中心| 百家乐必胜| 百家乐官网五湖四海娱乐城| 百家乐官网有多少局| 太阳网娱乐| 大发888 代充| 百家乐技术辅助软件| 百家乐官网龙虎台布作弊技巧| 百家乐官网开庄概率| 邯郸市| 鸿利国际| 百家乐官网隐者博客| 百家乐筹码真伪| 粤港澳百家乐官网赌场娱乐网规则| 24山72向局图解| 百家乐官网庄闲和概率| 百家乐龙虎扑克牌游戏技巧打| 博彩赌场| 百家乐号破| 百家乐怎么样玩| 在线百家乐官网技巧| 大赢家棋牌游戏| 百家乐全部规| 太阳百家乐官网破解| E乐博百家乐官网现金网| 大发888娱乐场下载远程| 保时捷娱乐城可靠吗| 英皇百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网发牌牌规| 百家乐官网视频官方下载| 磨丁黄金城赌场| 信誉百家乐博彩网| 郑州百家乐官网高手| 承德市|