9月6-7日,我校哲學(xué)系梅謙立(Thierry Meynard)教授受邀于北京參加由中國國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室(以下簡稱“國家漢辦”)及中國人民大學(xué)共同舉辦的“第四屆世界漢學(xué)大會”。來自38個國家和地區(qū)的200多位專家學(xué)者出席了大會。

梅謙立教授代表我校哲學(xué)系及我校西學(xué)東漸文獻館參會,并與參會者探討其論文
本屆大會開幕式由國務(wù)院副總理劉延?xùn)|、巴黎索邦大學(xué)校長若貝爾(Barthélémy Jobert)、哈佛大學(xué)費正清東亞研究中心原主任傅高義(Ezra Feivel Vogel)致辭。
本屆大會的主題為“東學(xué)西學(xué)400年”。梅謙立教授代表我校哲學(xué)系及我校西學(xué)東漸文獻館參會,并宣讀了論文《耶穌會傳教士與儒家經(jīng)典:翻譯者或叛逆者?》,受到國內(nèi)外眾多學(xué)者的廣泛關(guān)注及討論。
從1667至1670年,耶穌會士在廣州進行了《大學(xué)》、《中庸》、《論語》的翻譯工作。梅謙立教授的英文新著The Jesuit Reading of Confucius, The first complete translation of the Lunyupublished in the West (1687),近期將由布里爾出版社(Brill Publishers)刊印。